*
ИСПАНСКИЙ СЛЕНГ. РУГАТЕЛЬСТВА
comecocos - балабол, болтун
Julio es un comecocos, no hay quien le aguante.
Хулио - балабол, его никто не выносит.
mentecato - дурак, идиот
Losmentecatos no me interesan.
Идиоты меня не интересуют.
matón - 1. забияка, драчун, задира, 2. убийца
Tu hermano es un matón.
Твой брат - задира.
mamarracho - молокосос, тупица
iEres un mamarracho!
Ты - тупица!
coneja (буквальный перевод - крольчиха) - постоянно беременная женщина
carroza (буквальный перевод - карета) - 1. старик, старуха, старая кляча.2. молодой человек с поведением старика ( типо зануды).
Nunca sales a divertirte, esta's hecho un carroza.
Ты никогда не развлекаешься, похож на старика.
capullo (буквальный перевод - кокон) - дурак, идиот, бездарь:
iEres un capullo, Julio, no puedes hacerun café!
Ты бездарь, Хулио, ты кофе не можешь сделать!
membrillo (буквальный перевод - айва) - простак, простофиля, дурак
Es un membriilo,siempre le engañan.
Он простак, его всегда обманывают.
iHostia! - междометие, выражающее досаду. Аналогично нашему русскому Блин! Ёпарный театр!
gusano (буквальный перевод - червь) - подлец, сволочь, мешок дерьма.
guarro (буквальный перевод - свинья) - неряха, грязнуля.
fresco (буквальный перевод - свежий) - нахал, бесстыдник, наглец.
foca (буквальный перевод - тюлень) - жирдяй, жиртрест
La foca de tu amiga no para de comer.
Твоя жирная подруга не прекращает есть.
farolero - 1. лгун, обманщик, 2. нарцисс, самовлюблённый человек.
Eres un farolero, nunca dices la verdad.
Ты лгун, никогда не говоришь правду.
cursi - пижон, пижонка, позёр, позёрка
Esta tita es una cursi.
Эта тёлка просто рисуется.
bollera (буквальный перевод - жена булочника) - лесбиянка
iNo me digas que Mari es bollera!
Только не говори, что Мари лесбиянка!
icoño! - междометие, выражающее досаду и раздражение. Аналогично русскому - Бл**ь!
bofia - менты
iCorre, coño, que viene la bofia!
Бл*, бежим, менты едут!
ballena (буквальный перевод - кит) - толстуха.
agarrado - жадина, жмот, скупец, алчный.
feto (буквальный перевод - зародыш) - урод
Julio vive con un feto y cree que es una diosa.
Хулио живёт с уродиной и говорит, что она богиня.
gafuda - очкарик